Małżeństwo za granicą bez krajowego miejsca zamieszkania: Proszę złożyć wniosek o późniejsze poświadczenie notarialne
Krótki tekst
- Małżeństwo Rejestracja małżeństw zawartych za granicą przez Niemców nieposiadających krajowego miejsca zamieszkania
- Jeśli obywatel Niemiec zawarł związek małżeński za granicą, małżeństwo może zostać wpisane do niemieckiego rejestru małżeństw pod pewnymi warunkami
- Brak obowiązku rejestracji w niemieckim rejestrze małżeństw
- Aby ułatwić kontakty z urzędami i innymi organizacjami, korzystne może być wpisanie do niemieckiego rejestru małżeństw
- wówczas można złożyć wniosek o wydanie niemieckiego aktu małżeństwa jako dowodu zawarcia małżeństwa za granicą
- odpowiedzialny:
- urząd stanu cywilnego, w którego jurysdykcji znajduje się lub ostatnio znajdowało się miejsce zamieszkania lub urząd stanu cywilnego, w którym znajduje się miejsce zwykłego pobytu w Niemczech
- dla osób niezamieszkałych w Niemczech: Urząd Stanu Cywilnego I w Berlinie
Pełny tekst
W Niemczech nie istnieje formalna procedura uznawania małżeństw zagranicznych. Jeśli zawarli Państwo związek małżeński za granicą, nie mają Państwo obowiązku rejestracji małżeństwa w niemieckim rejestrze małżeństw.
Aby jednak ułatwić sobie kontakty z urzędami i innymi instytucjami, korzystne może być zarejestrowanie się w niemieckim rejestrze małżeństw w lokalnym urzędzie stanu cywilnego. Następnie mogą Państwo uzyskać niemiecki akt małżeństwa. Stanowi on dowód zawarcia małżeństwa i zawiera informacje na temat nazwiska.
Małżeństwo zawarte za granicą jest uznawane w Niemczech, jeśli przestrzegane były przepisy obowiązujące w kraju zawarcia małżeństwa, a małżeństwo zostało zawarte przed prawnie upoważnioną osobą.
Akty małżeństwa z zagranicy są generalnie uznawane w Niemczech w przypadku małżeństwa, które jest ważne w prawie niemieckim, ale często są akceptowane tylko wtedy, gdy ich autentyczność została potwierdzona w specjalnej procedurze. W tym celu pomocne jest apostille lub legalizacja, które potwierdzają autentyczność dokumentu. Jeśli dokument nie został sporządzony w języku niemieckim, często wymagane jest jego tłumaczenie.
Uwagi:
- Za późniejsze poświadczenie notarialne odpowiedzialny jest urząd stanu cywilnego, w którego jurysdykcji znajduje się lub ostatnio znajdowało się Państwa miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu w Niemczech.
- Jeśli nigdy nie mieszkał Pan/Pani w Niemczech, "Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten - Standesamt I in Berlin" jest odpowiedzialny za Pana/Panią.
Podstawa(-y) działania(-ń)
- Pozycje taryfowe 3.2.1 i 3.2.2 rozporządzenia w sprawie kosztów Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Meklemburgii-Pomorza Przedniego (IMKostVO M-V)
- Artykuł 17b ustawy wprowadzającej do niemieckiego kodeksu cywilnego (EGBGB)
- § 34 ustawy o stanie cywilnym (PStG)
- § 39 ustawy o stanie cywilnym (PStG)
- § 41 ustawy o stanie cywilnym (PStG)
Wymagane dokumenty
- Akt małżeństwa (akt małżeństwa) zawartego za granicą, w razie potrzeby poświadczony przez właściwy organ zagraniczny (apostille) lub zalegalizowany przez niemiecką placówkę dyplomatyczną za granicą
- Ważny dowód osobisty, paszport lub dokument podróży lub korzystanie z funkcji ID
- Zaświadczenie o naturalizacji, karta obywatelstwa, jeśli dotyczy
- przy narodzinach małżonków w Niemczech:
- uwierzytelnione odpisy ksiąg urodzeń z urzędów stanu cywilnego miejsc urodzenia
- jeśli małżonkowie urodzili się za granicą:
- Akty urodzenia poświadczone przez właściwy organ zagraniczny (apostille) lub zalegalizowane przez niemiecką placówkę dyplomatyczną za granicą
- jeden z małżonków był wcześniej w związku małżeńskim:
- Poświadczony notarialnie odpis z niemieckiego rejestru małżeństw dotyczący ostatniego małżeństwa z adnotacją o jego unieważnieniu
- alternatywnie lub w przypadku wcześniejszych małżeństw za granicą: dowód zawarcia i rozwiązania wszystkich wcześniejszych małżeństw, np. akty małżeństwa, akty zgonu, wszystkie orzeczenia rozwodowe, z dowodem autentyczności (apostille lub legalizacja)
- w całości i z adnotacją sądu stwierdzającą, kiedy wyrok stał się prawomocny ("adnotacja o prawomocności wyroku")
- Uznanie rozwodu zagranicznego przez Prezesa Wyższego Sądu Okręgowego, jeśli dotyczy
- jeden z małżonków zawarł już zarejestrowany związek partnerski:
- Dowód ustanowienia i rozwiązania wszystkich związków partnerskich
- Tłumaczenia wszystkich dokumentów w językach obcych przez tłumaczy przysięgłych w Szwajcarii
- W indywidualnych przypadkach mogą być wymagane dodatkowe dokumenty
Wymagania wstępne
- Małżeństwo zostało zawarte za granicą i co najmniej jedna z dwóch osób posiada obywatelstwo niemieckie lub jest uznawana za uchodźcę zagranicznego, osobę uprawnioną do azylu, osobę uprawnioną do azylu lub bezpaństwowca.
Terminy
- Tylko sami małżonkowie mogą ubiegać się o notarialne poświadczenie małżeństwa za życia.
- Po śmierci obojga małżonków prawo do złożenia wniosku przysługuje również ich rodzicom i dzieciom.
Środek prawny
- Wniosek o wydanie instrukcji przez sąd właściwy dla urzędu stanu cywilnego (sąd cywilny)
Pisanie na maszynie
3bStatus wpisu do katalogu
6Status wpisu do biblioteki
6